

I specialize in building clean, reliable, user-focused web applications and providing custom solutions that help clients elevate their online presence. Whether you need a fully functional web app, a Shopify customization, performance improvements, or strategic problem-solving for an existing system, I can help bring your ideas to life. I enjoy working closely with clients to understand their goals, identify the best approach, and deliver flexible, maintainable solutions tailored to their needs. From backend logic and data structures to UI improvements and overall system design, I'm committed to producing work that feels smooth, intuitive, and genuinely helpful.クリーンで信頼性の高い、ユーザー本位のWebアプリケーションの開発、およびクライアントのオンラインプレゼンスを高めるカスタムソリューションの提供を専門としています。完全な機能を持つWebアプリ、Shopifyのカスタマイズ、パフォーマンス改善、または既存システムの戦略的な問題解決が必要な場合も、アイデアを実現するお手伝いができます。クライアントの目標を理解し、最善のアプローチを見つけ、ニーズに合わせた柔軟でメンテナンスしやすいソリューションを提供するために、緊密に連携して取り組みます。バックエンドロジックやデータ構造からUI改善や全体的なシステム設計まで、滑らかで直感的かつ本当に役立つ成果物を届けることに全力を尽くします。
Although my professional career began in English education, I've been coding in some form since high school. Over the past five years, I've dedicated a significant portion of my time to web development, building real applications using Ruby on Rails, Django, PHP, MySQL, PostgreSQL, JavaScript, HTML/CSS, Shopify Liquid, and more. I love programming because it perfectly combines creativity with logical problem-solving; the kind of work where I can lose track of time while building something useful. Developing a study app for my students was the moment it clicked for me: this is the field where I feel energized, challenged, and genuinely excited to grow. Every new project is an opportunity to learn something, refine my skills, and create solutions that make someone's life easier.キャリアは英語教育から始まりましたが、高校時代から何らかの形でコーディングを続けてきました。過去5年間、Ruby on Rails、Django、PHP、MySQL、PostgreSQL、JavaScript、HTML/CSS、Shopify Liquidなどを使った実際のアプリケーション開発に多くの時間を捧げてきました。プログラミングが好きな理由は、創造性と論理的な問題解決を完璧に組み合わせているからです。何か役立つものを作りながら時間を忘れてしまうような作業です。学生のために学習アプリを開発したことが私のターニングポイントでした。活力を感じ、挑戦し、成長への意欲が湧く分野だと確信しました。すべての新しいプロジェクトは、スキルを磨き、誰かの生活をより便利にするソリューションを生み出す機会です。
I have lived and worked in Japan since 2006, beginning with the JET Program and later transitioning to roles in both public and private education before becoming a university lecturer. I hold an M.A. in TESOL, have co-authored textbooks, published academic research, and designed curriculum at the university level; all of which has shaped me into a clear communicator who understands how to break down complex ideas and collaborate effectively. I am fluent in professional Japanese communication, hold a Japanese driver's license, and have extensive experience working in Japanese teams and organizations. These experiences, combined with my technical skills, allow me to bridge cultural and linguistic gaps and work comfortably with clients in Japan as well as abroad.2006年よりJETプログラムへの参加を皮切りに、公立・私立の教育機関で勤務した後、大学講師として日本に住み働いてきました。TESOL修士号を取得し、教科書の共同執筆、学術研究の発表、大学レベルのカリキュラム設計を行ってきました。これらの経験が、複雑なアイデアをわかりやすく伝え、効果的に協力できるコミュニケーターとしての私を形作っています。ビジネス日本語でのコミュニケーションが可能で、日本の運転免許を持ち、日本のチームや組織での豊富な実務経験があります。こうした経験と技術的なスキルを組み合わせることで、文化的・言語的な壁を越えて、国内外のクライアントと円滑に働くことができます。

A client's Shopify site selling high-quality journals and pens.高品質なジャーナルとペンを販売するクライアントのShopifyサイト。
A client came to me needing help with CSS and template management for a shopify site that they had built. The problem the client faced was that the code for the site had become unweildy due to the CSS structure and repeated code used. I helped the client by refactoring their CSS code for reusability and creating templates for ease of future product releases.クライアントから、ご自身で構築したShopifyサイトのCSSとテンプレート管理について相談を受けました。CSSの構造と繰り返しコードにより、サイトのコードが扱いにくくなっていることが問題でした。再利用可能なCSSコードへのリファクタリングと、将来の商品リリースを容易にするテンプレートの作成でクライアントをサポートしました。
A client came to me needing help with CSS and template management for a shopify site that they had built. The problem the client faced was that the code for the site had become unweildy due to the CSS structure and repeated code used. I helped the client by refactoring their CSS code for reusability and creating templates for ease of future product releases.クライアントから、ご自身で構築したShopifyサイトのCSSとテンプレート管理について相談を受けました。CSSの構造と繰り返しコードにより、サイトのコードが扱いにくくなっていることが問題でした。再利用可能なCSSコードへのリファクタリングと、将来の商品リリースを容易にするテンプレートの作成でクライアントをサポートしました。

Improve your English vocabulary through fun stories told by an AI storyteller!AIストーリーテラーが語る楽しいストーリーで英語の語彙を向上させよう!
This was the final project of my team while I was studying web development at Le Wagon, Tokyo. My role was mostly back-end development, using Ruby on Rails, Redis, Sidekiq, PostgreSQL, Cloudinary, and OpenAI's ChatGPT and Dall-E-3 APIs. On front-end, I designed and implemented the story-creation interface and the loading page animation. One of my biggest achievements for this project was being able to substantially cut API-call wait times between story pages by using background jobs to generate subsequent story text and images. Thanks so much to my team members Alex Voler, who came up with the app idea, and Glenn Torrens for their hard work on this project.Le Wagon東京でWeb開発を学んでいた際のチームの最終プロジェクトです。私の役割は主にバックエンド開発で、Ruby on Rails、Redis、Sidekiq、PostgreSQL、Cloudinary、OpenAIのChatGPTおよびDall-E-3 APIを使用しました。フロントエンドでは、ストーリー作成インターフェースとローディングページのアニメーションを設計・実装しました。このプロジェクトにおける最大の成果の一つは、バックグラウンドジョブを使用して後続のストーリーテキストと画像を生成することで、ページ間のAPI呼び出し待ち時間を大幅に短縮できたことです。アプリのアイデアを考えてくれたAlex Voler氏と、尽力してくれたGlenn Torrens氏に心より感謝します。
This was the final project of my team while I was studying web development at Le Wagon, Tokyo. My role was mostly back-end development, using Ruby on Rails, Redis, Sidekiq, PostgreSQL, Cloudinary, and OpenAI's ChatGPT and Dall-E-3 APIs. On front-end, I designed and implemented the story-creation interface and the loading page animation. One of my biggest achievements for this project was being able to substantially cut API-call wait times between story pages by using background jobs to generate subsequent story text and images. Thanks so much to my team members Alex Voler, who came up with the app idea, and Glenn Torrens for their hard work on this project.Le Wagon東京でWeb開発を学んでいた際のチームの最終プロジェクトです。私の役割は主にバックエンド開発で、Ruby on Rails、Redis、Sidekiq、PostgreSQL、Cloudinary、OpenAIのChatGPTおよびDall-E-3 APIを使用しました。フロントエンドでは、ストーリー作成インターフェースとローディングページのアニメーションを設計・実装しました。このプロジェクトにおける最大の成果の一つは、バックグラウンドジョブを使用して後続のストーリーテキストと画像を生成することで、ページ間のAPI呼び出し待ち時間を大幅に短縮できたことです。アプリのアイデアを考えてくれたAlex Voler氏と、尽力してくれたGlenn Torrens氏に心より感謝します。

A client's Shopify site selling kids and family friendly travel goods.子供と家族向けの旅行用品を販売するクライアントのShopifyサイト。
The client needed some help with CSS stylesheets dealing with some video banners on the site. By recoding some of the CSS on the site I was able to provide the client with their desired layout and UI.クライアントはサイト上のビデオバナーに関するCSSスタイルシートのサポートを必要としていました。サイトのCSSを再コーディングすることで、クライアントが望むレイアウトとUIを実現することができました。
The client needed some help with CSS stylesheets dealing with some video banners on the site. By recoding some of the CSS on the site I was able to provide the client with their desired layout and UI.クライアントはサイト上のビデオバナーに関するCSSスタイルシートのサポートを必要としていました。サイトのCSSを再コーディングすることで、クライアントが望むレイアウトとUIを実現することができました。

Prepare for your next English quiz!次の英語テストに備えよう!
This was my first ever web app (mobile first), which I developed all on my own through self-study and trial-and-error before ever setting foot inside of a coding classroom. It uses simple HTML, CSS and a bit of JavaScript for the front-end, and MySQL and PHP for the back-end. I learned so much about web dev from the project, and in the end it was successfully launched and hosted on iPage, where it is still up and running today. Myself and another teacher I work with manage the question bank through a UI, adding and deleting questions as needed of three types, multiple choice, spelling, and sentence scrambles. There is a cumulative score leaderboard just for fun, and plans to implement personalized statistics for each user. There is no git repository for it because, well, I didn't know such things existed at the time!コーディングスクールに入る前に、独学と試行錯誤で一人で開発した初めてのWebアプリ(モバイルファースト)です。フロントエンドにはHTML、CSS、JavaScriptを使用し、バックエンドにはMySQLとPHPを使用しています。このプロジェクトから多くのことを学び、iPageでの公開と運営が成功し、現在も稼働中です。私ともう一人の教師がUIを通じてクエスチョンバンクを管理し、多肢選択式、スペリング、文章並べ替えの3種類の問題を追加・削除しています。楽しみのための累積スコアリーダーボードがあり、各ユーザーのパーソナライズされた統計の実装も計画しています。Gitリポジトリがないのは、当時そういうものが存在するとは知らなかったからです!
This was my first ever web app (mobile first), which I developed all on my own through self-study and trial-and-error before ever setting foot inside of a coding classroom. It uses simple HTML, CSS and a bit of JavaScript for the front-end, and MySQL and PHP for the back-end. I learned so much about web dev from the project, and in the end it was successfully launched and hosted on iPage, where it is still up and running today. Myself and another teacher I work with manage the question bank through a UI, adding and deleting questions as needed of three types, multiple choice, spelling, and sentence scrambles. There is a cumulative score leaderboard just for fun, and plans to implement personalized statistics for each user. There is no git repository for it because, well, I didn't know such things existed at the time!コーディングスクールに入る前に、独学と試行錯誤で一人で開発した初めてのWebアプリ(モバイルファースト)です。フロントエンドにはHTML、CSS、JavaScriptを使用し、バックエンドにはMySQLとPHPを使用しています。このプロジェクトから多くのことを学び、iPageでの公開と運営が成功し、現在も稼働中です。私ともう一人の教師がUIを通じてクエスチョンバンクを管理し、多肢選択式、スペリング、文章並べ替えの3種類の問題を追加・削除しています。楽しみのための累積スコアリーダーボードがあり、各ユーザーのパーソナライズされた統計の実装も計画しています。Gitリポジトリがないのは、当時そういうものが存在するとは知らなかったからです!

A 'secret-code' type cipher for D&D puzzles.D&Dパズル用の「秘密コード」タイプの暗号ツール。
This is a site that takes a message and outputs an encrypted version. It takes a string of up to 10,000 characters, and puts it through a wide variety of different cyphers before outputing the encoded message. It was designed to be a puzzle for the players in my D&D game, but feel free to use it for your own purposes or in your own game! Naturally there is a "decipher" function as well. The cypher is designed to be difficult (but not impossible) for a human to break. This app is just for fun, so please do not use this for any REAL security purposes, lol.メッセージを入力すると暗号化されたバージョンを出力するサイトです。最大10,000文字の文字列を受け取り、さまざまな暗号方式を通じてエンコードされたメッセージを出力します。私のD&Dゲームのプレイヤー向けのパズルとして設計しましたが、ご自身の目的や他のゲームにも自由にご利用ください!もちろん「解読」機能もあります。この暗号は人間には解読が難しい(ただし不可能ではない)ように設計されています。このアプリはあくまで娯楽用ですので、実際のセキュリティ目的には絶対に使用しないでください(笑)。
This is a site that takes a message and outputs an encrypted version. It takes a string of up to 10,000 characters, and puts it through a wide variety of different cyphers before outputing the encoded message. It was designed to be a puzzle for the players in my D&D game, but feel free to use it for your own purposes or in your own game! Naturally there is a "decipher" function as well. The cypher is designed to be difficult (but not impossible) for a human to break. This app is just for fun, so please do not use this for any REAL security purposes, lol.メッセージを入力すると暗号化されたバージョンを出力するサイトです。最大10,000文字の文字列を受け取り、さまざまな暗号方式を通じてエンコードされたメッセージを出力します。私のD&Dゲームのプレイヤー向けのパズルとして設計しましたが、ご自身の目的や他のゲームにも自由にご利用ください!もちろん「解読」機能もあります。この暗号は人間には解読が難しい(ただし不可能ではない)ように設計されています。このアプリはあくまで娯楽用ですので、実際のセキュリティ目的には絶対に使用しないでください(笑)。

A fun little time-waster to showcase some of my CSS and JavaScript skills.CSSとJavaScriptのスキルを披露するちょっとした楽しいゲーム。
This game was initially created as part of a lesson during my time at the Le Wagon bootcamp, now I'm improving and expanding upon it just for fun. So far I have added a cool parallax-effect jungle background, and I plan to make the 'race' aspect of the game feel more fluid through JavaScript next.Le Wagondブートキャンプ参加中のレッスンの一環として最初に作られたこのゲームを、今は楽しみながら改良・拡張しています。これまでにクールな視差効果のジャングル背景を追加しており、次はJavaScriptを使ってゲームの「レース」の側面をより流動的にする予定です。
This game was initially created as part of a lesson during my time at the Le Wagon bootcamp, now I'm improving and expanding upon it just for fun. So far I have added a cool parallax-effect jungle background, and I plan to make the 'race' aspect of the game feel more fluid through JavaScript next.Le Wagondブートキャンプ参加中のレッスンの一環として最初に作られたこのゲームを、今は楽しみながら改良・拡張しています。これまでにクールな視差効果のジャングル背景を追加しており、次はJavaScriptを使ってゲームの「レース」の側面をより流動的にする予定です。

E-commerce site selling artisan Japanese teapots.職人の日本茶器を販売するEコマースサイト。
(WIP) This is a Ruby on Rails repository (not live) that I am developing for a client. Stripe payment systems will be integrated into the site for improved UX. The specs include being able to browse all wares, search for specific teapots, and view the specific details of each teapot. I created some custom graphics for the site, such as a digital version of the company logo and icons representing various dimensions and measurements for the various teapots.(作成中)クライアントのために開発中のRuby on Railsリポジトリです(未公開)。UX向上のためにStripe決済システムの統合を予定しています。仕様には、全商品の閲覧、特定の茶器の検索、各茶器の詳細表示などが含まれます。会社ロゴのデジタル版や各茶器の寸法・測定値を表すアイコンなど、サイト用のカスタムグラフィックも作成しました。
(WIP) This is a Ruby on Rails repository (not live) that I am developing for a client. Stripe payment systems will be integrated into the site for improved UX. The specs include being able to browse all wares, search for specific teapots, and view the specific details of each teapot. I created some custom graphics for the site, such as a digital version of the company logo and icons representing various dimensions and measurements for the various teapots.(作成中)クライアントのために開発中のRuby on Railsリポジトリです(未公開)。UX向上のためにStripe決済システムの統合を予定しています。仕様には、全商品の閲覧、特定の茶器の検索、各茶器の詳細表示などが含まれます。会社ロゴのデジタル版や各茶器の寸法・測定値を表すアイコンなど、サイト用のカスタムグラフィックも作成しました。